Русско-узбекский словарь

Алан-э-Дейл       14.02.2023 г.

Язык и письменность

Основная статья: Узбекский язык

Страница на узбекском языке арабским шрифтом, напечатанная в Ташкенте, 1911

Узбекский язык относится к тюркской группе языков. Вместе с уйгурским языком он относится к карлукским языкам. Карлукской группе тюркских языков предшествовал древнетюркский язык VII—X веков, основанный на руническом алфавите.

С IX века, по мере распространения и укрепления ислама среди узбеков, получил распространение и арабский алфавит. До 1928 года узбекский язык был основан на арабском алфавите. В 1923 году была проведена реформа алфавита с целью приспособления его к фонетическому строю узбекского языка. В 1928—1940 гг. вместо арабского алфавита в УзССР стал использоваться латинский алфавит, в 1940 году латинский алфавит был заменен кириллическим алфавитом, а в 1992 году в Узбекистане был вновь введён латинский алфавит.

Современный узбекский язык имеет сложную структуру диалектов.

Диалекты большинства узбекских городских центров (ташкентский, ферганский, каршинский, самаркандско-бухарский, туркестано-чимкентский) относятся к юго-восточной (карлукской) группе тюркских языков. Также в составе узбекского языка выделяют группу говоров, которые относятся к кыпчакской группе, и огузскую группу, к которой относятся диалекты Хорезма и прилегающих территорий, расположенных на северо-западе страны.
Для некоторых групп узбеков характерно двуязычие. Так например, среди узбеков Афганистана большинство, наряду с узбекским, также владеет языком дари.

Национальная живопись

В XVI—XVII веках в столичной Бухаре и нескольких других городских центрах развилось искусство рукописи и переплётного дела. Художественное оформление манускрипта включало каллиграфию, выполнение тонких орнаментов на полях красками. В Самарканде и, особенно, Бухаре достигла расцвета среднеазиатская школа миниатюры

Приветствия

Слово на русском Узбекский язык Транскрипция
Здравствуйте! Привет! Assalomu alaykum! Ассалому алайкум!
Как вас зовут? Ismingiz kim? Исмингиз ким?
Меня зовут… Mening ismim… Менинг исмим…
Как у вас дела? Ishlaringiz qanday? Ишларингиз кандай?
Приятно вас видеть! Sizni ko’rishdan xursandman! Сизникоришдан хурсандман!
С праздником! Bayramingiz bilan! Байрамингиз билан!
Пожалуйста! Marhamat! Мархамат!
Rahmat! Рахмат!
Да. Хa. Ха.
Нет. Yo’q. Ёк.
Будьте здоровы! Sog’ bo’ling! Сог болинг!
Прекрасно! Ajoyib! Ажойиб!
С огромным удовольствием! Bajonidil bilan! Бажонидил билан!
До свидания! Xayr! Хайир!
Счастливого пути! O`q yol! Ок ёл!
Добрый день! Salom! Салом!
Добрый вечер! Salom! Салом!

Грамматика

Узбекский, как и прочие тюркские — агглютинативный язык, с элементами аналитизма (около 30 глаголов служат для образования аналитических глагольных форм с различными значениями, у имён аналитические формы образуются при помощи послелогов).

В отличие от большинства других тюркских языков, для узбекской морфологии характерна одновариантность аффиксов (как результат отсутствия сингармонизма).

Не имеет грамматической категории рода: отсутствует согласование в роде, падеже и в числе определения и определяемого. Обязательным является согласование подлежащего и сказуемого в лице, но не обязательно в числе.

В узбекском 6 падежей:

  • основной — нулевой показатель;
  • родительный (определительный) — показатель -ning; оформляет приимённое определение;
  • дательный (направительный) — показатель -ga; выражает направленность действия на объект; в основном, оформляет косвенное дополнение;
  • винительный — показатель -ni; выступает как прямое дополнение;
  • местный — показатель -da; выражает место или время совершения действия, имя выступает в роли обстоятельства;
  • исходный — показатель -dan; в основном, выражает объект, по которому (через который, мимо которого, при посредстве которого) совершается действие.

Существительное имеет категорию принадлежности (изафет), формы которой образуются с помощью аффиксов принадлежности, обозначающими лицо обладателя: kitob «книга», kitobim «моя книга», kitobing «твоя книга», kitobi «его (её) книга»; uka «брат», ukam «мой брат», ukang «твой брат», ukasi его (её) брат; oʻzbek «узбек», til «язык» — oʻzbek tili «узбекский язык».

Переводчик с узбекского на русский

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(475 голосов, в среднем: 4.6/5)

Бесплатный словарь и переводчик с узбекского на русский. Для перевода с узбекского
на русский введите в окно редактирования нужный вам текст. Далее нажмите на зеленую кнопку «Перевести»
и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Переводчик с русского на узбекский

английский переводчикукраинско-русский переводчикказахский переводчикиспанский переводчикнемецкий переводчик

Внешность

Голова обычно овальная, глаза с продольным разрезом, скулы не сильно выступают. Цвет волос чаще темный.

Одежда

Национальный костюм узбеков был создан еще в древности и надевают его представители народа по сей день. В каждом регионе у национального костюма есть свои особенности и отличия.

Костюм мужчин состоит из:

  1. различного фасона рубах
  2. халата
  3. камзола
  4. пояса
  5. штанов,
  6. кожаных сапог
  7. головного убора — тюбетейки или чалмы.

В повседневной жизни мужская часть населения носила рубаху, которая раньше была ниже колен, затем стала короче, до середины бедер. Ворот рубахи шили двух фасонов. В Ферганской и Ташкентской областях мужчины носили распашную рубаху — яхтак. Шили ее из хлопчатобумажной ткани. Края ворота иногда обшивали тесьмой джияк. Аристократы и духовные лица носили рубахи только с горизонтальным воротом. В начале 20 века мальчики и пожилые мужчины надевали стеганые на вате рубахи гуппича. Штаны в обыденной жизни мужчины носили без карманов, прорезей и пуговиц. Наверху они были широкими и сужались к низу, доходили до щиколоток.

Верхней одеждой служил халат. В зависимости от погоды носили халаты с подкладкой и на вате. С обеих сторон на полах делали вертикальные разрезы. Полы, воротник, края рукавов и подол обшивали плетеной узкой тесьмой или матерчатой полоской. На груди вышивали две завязки. Одежду знати и эмира украшали золотым шитьем. На голову в повседневной жизни мужчины надевали папаху, тюбетейку и чалму.

Мужское население равнинных оазисов носило мягкие сапоги с кожаными туфлями без задника. Узбекская знать на конные выезды надевала парадные сапоги, изготовленные из зеленой шагрени, с изящным каблуком, скошенным к середине подошвы. Такая обувь позволяла всаднику ловко держаться в стременах.

Женский традиционный танцевальный костюм состоит из:

  1. халата
  2. платья
  3. шаровар
  4. паранджи или платка
  5. тюбетейки
  6. туфель.

Обязательным дополнением к любой одежде были серебряные или золотые украшения. Носили их все женщины, независимо от возраста.

В качестве верхней повседневной одежды надевали камзол или халат с открытым и широким воротом, чьи борта почти не сходятся. Рукава свободнее и короче, чем у мужского халата. Женщины из Самаркандского и Бухарского оазисов часто носили распашные, чуть прилегающие к талии, длинные халаты румча. Халат мурсак — специфическая верхняя одежда женщин. Он распашной, туникообразной формы, без воротника. Шили его таким образом, чтобы при носке его полы заходили друг за друга. Делали мурсак длинным, до земли, стеганым на вате и на подкладке. Полы, низ рукавов и ворот обшивали тканой тесьмой.

Камзол женщины начали носить только во второй половине 19 века. Его шили слегка прилегающим к талии, с узким и коротким рукавом, отложным воротником и вырезной проймой. В это же время узбекские женщины стали носить короткие безрукавки нимча.

Голову в повседневной жизни покрывали платком, часто сразу двумя. Один набрасывали на голову, второй складывали по диагонали и надевали как налобную повязку. В 19 веке носили платок с выходом для лица, на лоб повязывали платок пешона румол. Паранджа постепенно была вытеснена после проведенной в 20 веке борьбы советской власти с пережитками. Тюбетейки женщины и молодые девушки носят и сегодня. Обычно украшают их яркой вышивкой и бисером. Основной обувью женщин были туфли без задника.

История

Тюркоговорящие, вероятно, заселили бассейны рек Амударья , Сырдарья и Зарафшан по крайней мере с 600–700 гг. Н.э., постепенно вытесняя или ассимилируя носителей восточноиранских языков, которые ранее населяли Согдию , Бактрию и Хорезм . Первая тюркская династия в регионе, что в Кара-Khanid ханства в 9 — м-12 — м веках, которые были конфедерацией карлуков , чигили , Yaghma и других племен.

Узбекский можно считать прямым потомком или более поздней формой чагатая , языка великого тюркского литературного развития Центральной Азии в царстве Чагатай-хана , Тимура (Тамерлана) и династии Тимуридов (включая первых могольских правителей Индии). Язык был популярен Али-Шир Наваи в 15-м и 16-м веках. Наваи были величайшим представителем литературы на чагатайском языке. Он внес значительный вклад в развитие чагатайского языка и его прямого потомка узбекского и считается основоположником узбекской литературы. В конечном итоге основанный на карлукском варианте тюркских языков, чагатай содержал большое количество персидских и арабских заимствований . К 19 веку он редко использовался для литературной композиции, но исчез только в начале 20 века.

Термин « узбекский» применительно к языку в разное время означал разные вещи. До 1921 года «узбекский» и « сартский » считались разными диалектами:

  • «Узбек» был гласный гармонизированный Кипчак разнообразие языков потомками тех , кто прибыл в Мавераннахр с Мухаммадом Шайбани в 16 — м веке, который жил в основном вокруг Бухары и Самарканда , хотя тюркского языков в Ташкенте также гласного гармонизированы. Его можно назвать старым узбекским и считать, что он относится к этой конкретной группе людей.
  • « Сарт » был карлукским диалектом, на котором говорило более старое оседлое тюркское население региона в Ферганской долине и Кашкадарьинской области , а также в некоторых частях нынешней Самаркандской области ; он содержал более тяжелую смесь персидского и арабского языков и не имел гармонии гласных . Он стал стандартным узбекским языком и официальным диалектом Узбекистана.

В Хивинском ханстве сарты говорили на сильно тюркизированной огузской форме карлукского тюркского языка. После 1921 года советский режим отменил термин сарт как уничижительный и постановил, что впредь все оседлое тюркское население Туркестана будет называться узбеками , хотя многие из них не имели узбекского племенного наследия.

Однако стандартным письменным языком, который был выбран для новой республики в 1924 году, несмотря на протесты узбекских большевиков, таких как Файзулла Ходжаев , был не дореволюционный «узбекский», а «сартский» язык Самаркандской области. Эдвард А. Олворт утверждал, что это «сильно исказило литературную историю региона» и использовалось, чтобы придать таким авторам, как писатель XV века Али-Шир Наваи , узбекскую идентичность. Все три диалекта продолжают существовать в современном разговорном узбекском языке.

Культура

В Узбекистане существуют свои национальные виды спорта:

  • узбекская национальная борьба кураш;
  • козлодрание (борьба всадников за тушу козла) купкари, или улак;
  • вид конных скачек пойга (вид узбекского конного спорта).

Очень самобытное и богатое у народа устное народное творчество, которое включает следующие жанры:

  • поговорки
  • пословицы
  • анекдоты
  • сказки
  • лирические песни

Все фольклорные жанры отражают культуру и быт народа, братство, борьбу со злом, патриотизм и ненависть к врагу. Самыми популярными и любимыми у узбеков являются эпические произведения «достой», носителями которых являются народные сказители бахгии и гиоир. Многие из произведений сохранились до сегодняшних дней.

Из музыкальных инструментов самые популярные:

  • дойра
  • рубаб
  • най
  • сато
  • сарнай
  • танбур
  • дутар
  • даф
  • кайрак
  • гиджак
  • карнай
  • чанг
  • кошнай
  • сетар
  • нагора
  • тар
  • балабан

Определение слова «Узбеки» по БСЭ:

Узбеки (самоназвание — узбек)нация в СССР, основное население Узбекской ССР. Общая численность в СССР — 9195,1 тыс. чел. (1970, перепись), из них 7724,7 тыс. живут в Узбекской ССР (65,5% населения республики), 665,7 тыс. — в Таджикской ССР, 216,3 тыс. — в Казахской ССР, 332,6 тыс. — в Киргизской ССР, 179,5 тыс. — в Туркменской ССР. За пределами СССР свыше 1 млн. У. живут в Северном Афганистане, около 14 тыс. — в некоторых городах западных районов КНР. Говорят на узбекском языке. Верующие У. — мусульмане-сунниты. Древними предками У. были согдийцы, хорезмийцы, бактрийцы, ферганцы и сако-масагетские племена. С рубежа н. э. начинается проникновение в Среднеазиатское междуречье отдельных групп тюркоязычных племён. Со 2-й половины 6 в. н. э., со времени вхождения Средней Азии в состав Тюркского каганата, этот процесс усилился. В последующие века основным этнокультурным процессом, который протекал на территории Среднеазиатского междуречья, было сближение и частичное слияние оседлого, ираноязычного и тюркоязычного, и кочевого, главным образом тюркоязычного, населения.С развитием феодальных отношений здесь стали формироваться две народности — таджикская и узбекская, происходило становление их языков и культуры. Ко времени вхождения Среднеазиатского междуречья в государство Караханидов (11-12 вв.) относится завершение основного этапа этногенеза узбекской народности. Этот этноним утвердился за ней, однако, позднее, после ассимиляции в её среде дештикипчакских (см. Дешт-и-Кипчак) У., пришедших в конце 15 — начале 16 вв. во главе с Шейбани-ханом. К началу 20 в. процесс консолидации узбекской нации не был завершен: в составе У. прослеживалось наличие 3 больших этнографических групп. Одна из них — узбекское, издавна оседлое население оазисов, у которого отсутствовало родоплеменное деление. главными занятиями были орошаемое земледелие, ремесло и торговля. Другая группа У.- потомки той части до монгольских тюркских племён Среднеазиатского междуречья и тюрко-монгольских племён времени Чингисхана, которая ещё сохраняла полукочевой быт (занимаясь преимущественно овцеводством) и родоплеменные традиции (племена карлук, барласи др.). Большинство их сохраняло самоназвание «тюрк».В формировании некоторых этнографических групп У. (особенно оседлой части У. Хорезма) участвовали и средневековые огузы. Третья группа состояла из потомков дештикипчакских узбекских племён 15-16 вв. Большинство этих узбекских племён носило имена народов и племён, хорошо известных в средние века (кипчак, найман, канглы, хитай, кунграт, мангыт и др.). Переход к оседлости этих узбекских племён, начавшийся в 16-17 вв., в основном завершился к началу 20 в. Часть их постепенно слилась с оседлым узбекским населением, большинство же сохраняло пережитки кочевого быта и родоплеменные традиции, а также особенности своих говоров. Занимались они земледелием, но в предгорной и степной зоне одним из основных занятий оставалось скотоводство с круглогодичным содержанием скота на подножном корму. Несмотря на то, что каждая из указанных групп У. имела некоторые этнографические особенности, их язык, материальная и духовная культура отличались устойчивыми чертами этнической общности, определявшими этнокультурный облик узбекской народности.Общественный строй узбекского населения среднеазиатских ханств 16-19 вв. был феодальным со значительными пережитками патриархальных отношений. В дальнейшем, в результате присоединения Средней Азии к России, у У. начали складываться капиталистические отношения, что активизировало процесс их этнического развития. Однако накануне Октябрьской революции 1917 процесс формирования узбекской буржуазной нации ещё не завершился. В условиях советского строя в результате проведения в жизнь ленинской национальной политики У. обрели свою национальную государственность — Узбекскую ССР и сформировались в социалистическую нацию. За короткий исторический срок У. преодолели экономическую и культурную отсталость, создали современную индустрию, преобразовали сельское хозяйство на социалистической основе и достигли огромных успехов в развитии различных областей культуры, науки и искусства. Об истории, экономике и культуре У. см. в ст. Узбекская ССР (См. Узбекская Советская Социалистическая Республика).Лит.: Народы Средней Азии и Казахстана, т. 1, М., 1962. История Узбекской ССР т. 1-4, Таш., 1967-68. Иванов П. П., Очерки по истории Средней Азии (XVI — сер. XIX в.), М., 1958: Вахабов М. Г., Формирование узбекской социалистической нации, Таш., 1961. Кары-Ниязов Т. Н., Очерки истории культуры Советского Узбекистана, М., 1955.Б. Х. Кармышева.

По стране

Туркменистан

В Туркменистане с 2000-х годов правительство провело насильственную « туркменизацию » этнических узбеков, проживающих в стране. В советские годы и в 1990-е годы узбекский язык использовался в Туркменистане свободно. Было несколько сотен школ с узбекским языком обучения, многие газеты выходили на этом языке. Сейчас в стране всего несколько узбекских школ, а также несколько газет на узбекском языке. Несмотря на это, узбекский язык по-прежнему считается одним из признанных языков национальных меньшинств в этой стране. В Туркменистане проживает примерно 300 000–60 000 узбеков. Большинство носителей узбекского языка проживает в Дашогузском велаяте , а также в Лебапском велаяте и частично в Ашхабаде .

Россия

Узбекский — один из многих признанных языков национальных меньшинств в России . Более 400 тысяч узбеков являются гражданами Российской Федерации и проживают в этой стране. Также в России проживают от 2 до 6 миллионов узбеков из республик Центральной Азии (в основном, Узбекистана , Кыргызстана и Таджикистана ), которые являются иммигрантами и мигрантами. Крупные диаспоры узбеков проживают в таких крупных городах России, как Москва , Санкт-Петербург , Екатеринбург , Новосибирск , Казань , Волгоград , Самара , Ростов-на-Дону , Пермь , Нижний Новгород , Челябинск , Владивосток , Уфа , Красноярск , Омск , Краснодар , Воронеж , Саратов и Тюмень . Вывески на узбекском языке часто встречаются в этих городах. Вывески относятся в основном к различным ресторанам и закусочным, парикмахерским, магазинам фруктов, овощей и текстильных изделий. Есть небольшая поликлиника, где надписи и надписи на узбекском языке. Также на улицах этих городов есть незаконные вывески на узбекском языке с подпольными секс-услугами (« Девушки по вызову »). Узбеки в России предпочитают использовать кириллический узбекский алфавит, но в последние годы узбекская молодежь в России также активно использует латинский узбекский алфавит. Небольшие газеты на узбекском языке издаются в крупных городах России. Некоторые инструкции для иммигрантов и мигрантов дублируются, в том числе на узбекском языке. Узбекский язык изучают российские студенты на факультетах тюркологии по всей России. Крупнейшие центры изучения узбекского языка в России расположены в университетах Москвы и Санкт-Петербурга. Есть также много россиян , которые интересуются и любят узбекский язык и культуру и изучают этот язык для себя. Узбекский — один из наиболее изученных языков среди многих языков бывшего СССР в России. Носители узбекского языка в России обычно используют в своем лексиконе много слов из русского языка .

Список основных блюд

Основные блюда и супы

  • Плов
  • Басма — тушёное мясо с луком и другими овощами. Готовится в казане, накрытым сверху чашей и под прессом.
  • Гумма — пирожки с потрошками (ливером), жареные на хлопковом масле
  • Димлама — тушёное мясо с луком и другими овощами
  • Долма — голубцы, фарш заворачивают в молодые листья винограда.
  • Кабоб — шашлык
  • Козон-кабоб — Мясное блюдо.
  • Пирожок — блюдо с жаренным мясом и картошкой.
  • Ковурдок — жареное мясо с овощным гарниром.
  • Катыкли — суп на основе катыка (кислое молоко), иногда в бульон добавляют кислое молоко (например, в рисовый суп)
  • Лагман
  • Манты — лепят как крупные пельмени, готовят на пару в мантышнице.
  • Майда манты — манты мелкие с картошкой.
  • Хоним — паровой рулет с мясной или с картофельной начинкой.
  • Ютанза (ётанза) — паровые пампушки.
  • Мастава — рисовый суп.
  • Мошкичири — рисовая каша с машем (бобы мунг)
  • Мошхурда — рисовый суп с машем (бобы мунг)
  • Нарын — нарезанное тонкой лапшой отварное тесто с мелко нарезанным мясом (баранина или конина)
  • Самса — пирожки характерной трех- или четырехугольной формы (мясные, куриные, из тыквы, картошки, зелени (кук-самса)), готовятся в тандыре или в духовке.
  • Угра (лапша)
  • Чалоп — холодный суп на основе катыка
  • Чучвара — узбекские пельмени.
  • Шавла — блюдо, родственное плову, практически с тем же набором продуктов (рис, мясо (или потроха), морковь), приготовляемое на хлопковом масле.
  • Шурпа — картофельный суп с мясом, слово повсеместно используется просто в значении суп.
  • Яхна-гушт — холодное мясное блюдо подается с горячим бульоном отдельно.
  • Ханум — кушанье из теста, в котором завёрнут картофель (или фарш) с луком и тыквой, готовящееся на пару в мантышнице.
  • Аччик гушт — острое мясо.

Салаты и холодные закуски

Казы и карта (справа и слева)

Аччик-чучук — салат из помидоров, огурцов, лука и острого перца (аччиқ — «горький»)

Аччик-чучук

  • Шакароп — салат из помидоров, лука и чёрного перца, заправленный маслом. Подаётся обычно к плову.
  • Постдумба — кушанье из курдючного сала
  • Хасип — отварная колбаса из мясного фарша с рисом.
  • Казы — колбаса из конины

Хлебо-булочные изделия

  • Бугирсок — колобки
  • Катлама — лепёшки из слоёного теста
  • Лочира — лепёшки из сдобного теста
  • Оби-нон — лепёшки на воде
  • Патыр — лепёшки на масле или жире
  • Талкон — толокно
  • Урама — хворост
  • Юпка — лепёшки из очень тонко раскатанного слоёного теста

Кондитерские изделия

  • Нишолда — сладость, напоминающая густое варенье белого цвета
  • Новвот — узбекский сахар (цвет от белого до коричневого), состоит из фруктозы и глюкозы. Оказывает лечебное действие при: диарее, обезвоживании, депрессии, пониженном давлении, расстройствах пищеварения и т. д.
  • Парварда — леденцовая карамель
  • Холвайтар — жидкая мучная халва
  • Холва

Кисломолочные изделия

  • Катик — кисломолочный напиток из кипячённого молока.
  • Сузма — кислая творожная масса после сцеживания катыка.
  • Куртоб — высушенные шарики из сузьмы с добавлением соли и перца.
  • Айрон — разведённая в кипячённой холодной воде сузьма с добавлением кубиков льда и яблок.

История

Становление узбекского языка было сложным и многоплановым.

Во многом благодаря усилиям Алишера Навои, староузбекский стал единым и развитым литературным языком, нормы и традиции которого сохранились до конца XIX в. В начале XX в. в узбекском литературном языке появилась тенденция демократизации его норм, в результате чего он стал более простым и доступным.

До начала XX в. на территории Бухарского ханства и Хорезмского (хивинского) государства литературными языками были персидский и чагатайский (староузбекский). С начала XX в., в основном усилиями сторонников джадидизма (Фитрат, Ниязи и др.) создаётся современный литературный язык на основе ферганского диалекта.

Сам термин «узбекский» в применении к языку имел разный смысл в разные времена. До 1921 года «узбекский» и «сартский» рассматривались как два диалекта одного языка. В начале XX века Н. Ф. Ситняковский писал, что язык сартов Ферганы «чисто» узбекский (узбек-тили). По мнению казахского тюрколога Сералы Лапина, жившего в конце XIX — начале XX века, «нет особого народа сарт, отличного от узбеков, и нет особого сартовского языка, отличного от узбекского». Другие же разделяли сартов и узбеков.

«Сартским» называли карлукский говор более древних обитателей кашкадарьинской, ферганской и частично самаркандской областей. Сартский вариант отличался сильной иранизированностью с большой примесью таджикской и арабской лексики и отсутствием сингармонии. Жившие в Хиве (Хорезме) сарты говорили на также сильно иранизированном, но уже огузском диалекте.

В советское время узбекская письменность претерпела несколько реформ орфографии и в 1940 г. была переведена на алфавит, созданный на основе кириллицы. В 1993 году узбекский был официально переведён на латинский алфавит. Однако, в отличие от Азербайджана и Туркменистана, кириллица советского образца продолжает употребляться даже на официальном уровне, сосуществуя с латиницей. При этом принятый в 1995 году узбекский латинский алфавит фактически представляет собой транслитерацию кириллицы, чем отличается от всех остальных тюркских латиниц. Среди узбеков Ирана, Афганистана, Пакистана и Китая преобладает арабский алфавит.

С момента обретения Узбекистаном независимости, наметились тенденции к пурификации языка, очищения его от заимствований, главным образом русских слов, к активной замене их заимствованиями из турецкого языка.

В гостиницах

Слово на русском Узбекский язык Транскрипция
Регистрация (администратор) Ro’yxatdan o’tish (administrator) Маъмурият
У вас есть свободные номера? Bepul raqamlar bormi? Буш хона борми?
Номер на одного? Bitta raqam bormi? Хона бир киши учун?
Номер на двоих? Ikkita raqam bormi? Хона икки киши учун?
Я бы хотел заказать номер Raqamni buyurtma qilishni xohlayman Хона олмокчи эдим
С ванной/с душем Hammom / dush bilan Хаммомхонаси билан
Не очень дорого Juda qimmat emas Кимматидан эмас
На одну ночь Bir kecha uchun Бир кечага
На одну неделю Bir hafta davomida Бир хафтага
Сколько стоит номер в сутки на человека? Bir kishi uchun kuniga bir raqam qancha? Бир кечага бир киши учун неча пул/сум булади?
Я оплачу наличными Naqd pul bilan to’layman Мен пулини накд бераман
Мне нужен утюг Menga temir kerak

Менга дарзмол керак

Не работает свет Nur ishlamaydi Чирок ишламаяпти
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов Iltimos, o’n soatlik taksiga buyurtma bering Соат унга такси буюртириб куйинг
Есть ли тут бесплатный Интернет? Bepul Internet bormi? Бу ерда бепул Интернет борми?

Чучвара

Суп с пельменями, хотя если сделать его погуще, то можно отнести чучвару и к категории вторых блюд. Форма узбекских пельменей – необычная, больше всего она похожа на корону или тиару. А вот слепить такое просто. Чтобы не возиться с раскаткой каждого кругляша на пельмень, как это принято у нас, узбеки тонко и ровно раскатывают один пласт теста и нарезают его на квадратики. А дальше элементарно: в центр квадратика кладется фарш, заготовка залепляется косынкой, а потом кончики косынки соединяются в кольцо. Выходит очень нарядно, необычно и крепко. Чучвара может быть и другой формы, главное – фарш. Его ингредиенты – баранина или говядина и большое количество лука. Но если вам хочется подчеркуть восточный колорит, сделайте косыночки, это просто.

Есть и другой способ варки: густой соус готовится отдельно, на него выкладывают отваренные пельмени, а потом доливают до нужной консистенции бульоном – из-под пельменей или любым другим.

Подают чучвару как суп, в горячем виде, посыпав зеленью. Для заправки используют сметану или катык. Можно и не заправлять, это дело вкуса.

Гость форума
От: admin

Эта тема закрыта для публикации ответов.